Все о тюнинге авто

На злобу дня значение. Значение и происхождение фразеологизма «злоба дня». Употребление в СМИ и литературе Значение и происхождение злоба дня

47. Объясните значение и происхождение следующих фразеологических оборотов. При выполнении задания пользуйтесь книгой
Н.С. Ашукина и М.Г. Ашукиной «Крылатые слова».
Шапка Мономаха, Янус двуликий, дамоклов меч, гомерический смех, аредовы веки, гордиев узел, злоба дня, притча во языцех.
Шапка Мономаха – значение: употребляется по отношению к какому-либо тяжелому положению. Происходит из цитаты «Ох, тяжела ты, шапка Мономаха». Цитата из трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов» из монолога Бориса. Сама по себе шапка Мономаха – корона, которой венчались на царство московские цари, символ царской власти.
Янус двуликий – значение: двуличный человек. Происхождение: в римской мифологии Янус – бог времени, а также всякого начала и конца, входов и выходов; изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны (молодым – вперед, в будущее, старым – назад, в прошлое).
Дамоклов меч – значение: нависшая, угрожающая опасность. Выражение возникло из древнегреческого предания, рассказанного Цицероном в сочинении «Тускуланские беседы». Дамокл, один из приближенных сиракузского тирана Дионисия старшего (432-367 до н.э.), стал завистливо говорить о нем, как о счастливейшем из людей. Дионисий, чтобы проучить завистника, посадил его на свое место. Во время пира Дамокл увидел, что над его головой висит на конском волосе острый меч. Дионисий объяснил, что это –символ тех опасностей, которым он, как правитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливой жизнь.
Гомерический смех – употребляется в значении: неудержимый, громкий хохот. Возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея». Эпитет «гомерический» употребляется еще в значении: обильный, огромный.
Аредовы веки – употребляется в значении: долголетие. Происходит от имени библейского патриарха Иареда, который, согласно преданию, прожил 962 года.
Гордиев узел – значение: всякое запутанное сплетение обстоятельств. Разрубить «Гордиев узел» - разрешить какое-либо сложное, запутанное дело, затруднения насильственным, прямолинейным способом. По легенде, рассказанной древними историками, фригийцы, которым оракул повелел избрать царем того, кто первый встретится им с телегой по дороге к храму Зевса, повстречались с простым земледельцем Гордием и провозгласили его царем. Телегу, изменившую его судьбу, Гордий поставил в храме Зевса и к дышлу ее прикрепил ярмо, завязав чрезвычайно запутанный узел. По предсказанию оракула, сумевший распутать этот узел должен был стать властителем всей Азии. Александр Македонский разрубил этот узел мечом.
Злоба дня – значение: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Происходит из евангелия.
Притча во языцех – значение: то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, вызывая неодобрение и насмешки. Происходит из библии.

Злоба дня

Злоба дня
Из Библии (церковно-славянский текст). Евангелие от Матфея (гл. 6, ст. 34): «...Довлеет дневи злоба его».
Глагол «довлеет» означает «достаточно», «довольно», слово «злоба» - «забота», «интерес», «задача» и т. д.
Стих 34 в переводе на современный русский язык: «Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы». То есть сегодня лучше решать сегодняшние, насущные проблемы, не стоит беспокоиться раньше времени о том» что может (или не может) быть в будущем.
Иносказательно: то, что актуально, представляет особый интерес именно сейчас, сегодня.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Злоба дня

Выражение употребляется в значении: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Возникло из Евангелия (см. Довлеет дневи злоба его).

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Смотреть что такое "Злоба дня" в других словарях:

    - (иноск.) вопросъ, служащій предметомъ оживленныхъ, ожесточенныхъ споровъ (собств. вседневныя заботы). Ср. Мать хотѣла найти человѣка, который могъ бы сколько нибудь ознакомить княжну съ русскою литературою разумѣется, исключительно хорошею, т. е … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    См … Словарь синонимов

    ЗЛОБА, ы, ж. Чувство злости, недоброжелательства к кому н. Питать злобу против кого н. Пышет злобой кто н. на кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    злоба дня - О том, что привлекает внимание, занимает всех в данный момент. Экология вот злоба дня. Вопрос стал злобой дня … Словарь многих выражений

    - (иноск.) вопрос, служащий предметом оживленных, ожесточенных споров (собств. вседневные заботы) Ср. Мать хотела найти человека, который мог бы сколько нибудь ознакомить княжну с русскою литературою разумеется, исключительно хорошею, т.е.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Злоба дня - крыл. сл. Выражение употребляется в значении: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Возникло из Евангелия (см. «Довлеет дневи злоба его») … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    Злоба дня - Экспрес. То, что особенно интересует, привлекает всеобщее внимание в настоящее время. Наряду с проводами сестёр злобою дня тогда был бешеный волк, забежавший в столицу и успевший искусать на улицах тридцать восемь человек, прежде чем его убили… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Публ. То, что в данное время особенно важно, актуально, интересует и волнует всех. ФСРЯ, 174; ЗС 1996, 486; ШЗФ 2001, 83; Янин 2003, 120; БТС, 251; БМС 1998, 213 … Большой словарь русских поговорок

    ЗЛОБА, злобы, мн. нет, жен. Чувство гневного раздражения, недоброжелательства против кого нибудь. Испытывать злобу. Питать злобу против кого нибудь. Дышать злобой. Злоба так и душила его. Сказать что нибудь со злобой. ❖ Злоба дня (книжн.) то, что … Толковый словарь Ушакова

    ЗЛОБА, ы, жен. Чувство злости, недоброжелательства к кому н. Питать злобу против кого н. Пышет злобой кто н. на кого н. Злоба дня то, что особенно интересно, важно сегодня. Выступление на злобу дня. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова

Книги

  • Евроремонт , Виктор Шендерович. В новый сборник Виктора Шендеровича вошли сатирические рассказы, написанные в разные, в том числе уже довольно далекие годы, но Россия - страна метафизическая, и точно угаданное один раз…

Интернет-маркетолог, редактор сайта "На доступном языке"
Дата публикации:22.10.2018


Каждый из нас неоднократно слышал выражение «На злобу дня». Оно довольно часто используется не только в повседневной жизни, но и в художественной литературе. А вы когда-нибудь задумывались, как возникло это выражение и что означает? Попробуем разобраться.

Значение фразеологизма

Под выражением «Злоба дня» обычно подразумевается что-то чрезвычайно актуальное и вызывающее интерес у большинства. Окраска у него ярковыраженная, экспрессивная. «Злободневные» темы постоянно освещаются новостными каналами, их с увлечением обсуждают, они способны привлекать и удерживать повышенное внимание.

В словаре Ушакова приводится следующее объяснение: «злоба дня» - то, что притягивает внимание общественности в настоящий момент. Похожая трактовка встречается у Ожегова: то, что наиболее интересно и важно сегодня.

Происхождение фразеологизма

Откуда же взялся фразеологизм «Злоба дня»? Если заглянуть в Евангелие от Матфея, можно прочитать: «… довлеет дневи злоба его» (гл. 6, ст. 34). «Довлеет» в данной фразе употребляется в значении «достаточно», «довольно». «Злоба» же используется в значении «забота». Ведь когда нас что-то заботит, мы обеспокоены и пребываем не в самом лучшем расположении духа, правда?

«Церковный словарь» Петра Алексеева утверждает, что «злоба» означает труд, печаль, скуку - словом, все, что доставляет затруднения и причиняет беспокойство. Благом же называют все то, что приносит радость и веселье, доставляет удовольствие.

В более известной трактовке стих из Евангелия звучит следующим образом: «… не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем, довольно для каждого дня своей заботы». Смысл сводится к следующему: не стоит нервничать заранее, обдумывая то, что еще не случилось, лучше сосредоточиться на том, что происходит сейчас.

Это ни в коем случае не означает, что о будущем думать совсем не нужно. Основной смысл здесь в том, чтобы перестать прикидывать, какое развитие событий может последовать за тем или иным нашим действием. Ведь в большинстве случаев мы бессильны что-то изменить, можем лишь попробовать в данный момент сделать все от нас зависящее для достижения своей цели.

Использование в литературе и СМИ

В отечественной литературе выражение встречается с середины XIX века. Его можно отыскать в трудах великих русских писателей.

В «Письмах к тетеньке» Салтыков-Щедрин сетует на то, что вся его деятельность завязана на освещении злободневных тем: в произведениях Михаила Евграфовича превалируют образы свирепой власти, комичной в своей невежественности, и простого, трудолюбивого народа, примирившегося с собственной участью. Вспомним один из сюжетов. Отставные генералы, очнувшись утром на необитаемом острове, с ужасом осознают, что не в состоянии самостоятельно добыть себе пропитание. И тогда один из них - бывший учитель каллиграфии - предлагает найти простого рабочего мужика, который будет делать все необходимое. Горькая усмешка проскальзывает между строк, когда автор красочно изображает встречу генералов с мужиком и то смирение, с которым мужик безропотно принимается исполнять все их требования.

У Федора Михайловича Достоевского в романе «Подросток» говорится, что художник найдет нужные формы, «когда минет злоба дня и настанет будущее».

У Лескова в «Духе госпожи Жанлис» также встречается данное выражение. Мать пытается найти кого-то, кто мог бы познакомить ее дочь с настоящей художественной литературой - искренней, а не той, что освещает исключительно злободневные события.

По одной из версий, в словари данное выражение вошло после появления его в художественной литературе. Впервые его приводит Мориц Михельсон в своем сборнике «Ходячие и меткие слова», в котором рассказывается о популярных изречениях, объясняется значение пословиц и поговорок.

По другой версии, выражение прочно вошло в обиход после внедрения в СМИ. Газетчики использовали его, чтобы привлечь внимание к «острым» темам. Это помогало им поднять интерес общественности к печатному изданию.

Синонимы выражения

Если говорить о синонимах к слову «злободневный», в их числе окажутся прилагательные «наболевший», «животрепещущий», «жгучий», «больной» и др. Можно предложить еще немало ассоциативных выражений, подчеркивающих остроту и своевременность поднимаемого вопроса, которые привлекут всеобщее внимание и сделают любой текст ярче и интереснее.

В английском языке наиболее близким по значению является выражение «topic of the day» («тема дня»).

В современных реалиях фразеологизм «злоба дня» не теряет своей актуальности и продолжает активно использоваться как средствами массовой информации, так и обывателями. Заголовок, содержащий это выражение, наверняка вызовет интерес и заставит человека прочитать текст до конца.

Что такое "Злоба дня"? И откуда пошло это выражение?

В ряду слов, образовавшихся на основе церковнославянской лексики и фразеологии в серединеXIX в., находится и слово злободневный. Оно представляет собою имя прилагательное к церковнославянскому выражению злоба дня. Это выражение, как часть библейской цитаты, вошло в историю русского языка вместе с церковнославянским переводом Евангелия (напр. в Галицком Еванг. 1144 г.: довълhеть бо днии злоба своя. Матф. VI, 34; ср. Срезневский, 1, с. 1000). Однако до 30-40-х г. XIX в. выражение «злоба дня», как самостоятельная фразовая единица, не существовало в русском литературном языке. Оно лишь потенциально было заложено в церковной цитате: «довлеет дневизлоба его» (Матф. VI, 34, т. е. довольно для каждого дня своей заботы)91. Например, в статье Д. И. Писарева «Цветы невинного юмора» (1864): «Сатира хороша только тогда, когда она современна. Что мне за охота и за интерес смеяться над тем, что не только осмеяно, но даже уничтожено законодательным распоряжением правительства? ”Довлеет дневизлоба его“, и ”пускай мертвецы сами хоронят своих мертвецов“». Поэтому нельзя найти отдельного выражения злоба дня ни в одном словаре русского языка до появления сборника М. И. Михельсона «Ходячие и меткие слова» (с. 126) и «Словаря русского языка» Грота - Шахматова (1907, т. 2).

В словарях же церковного («церковнославянского») языка объяснялись или своеобразное значение слова злоба (`забота") (Дьяченко, Ц.-сл. сл., с. 203) в евангельском тексте «довлеет дневи злоба его», или смысл и происхождение этого библейского изречения в целом. Так, в «Церковном словаре» Петра Алексеева (1794, 1, с. 303) можно прочесть под словом злоба: «Инде значит труд, печаль, скуку, Матф. 6, 34. Довлеет дневи злоба его. Ибо евреи все то, что весело и приятно, называют благом, а что скучно, трудно и досадно, злом или злобою именуют».

Понятно, что в среде духовенства или в социальных кругах, идеологически привязанных к церковной культуре, слово злоба могло применяться в евангельском значении `насущная забота, неприятность". Например, у Мельникова-Печерского встречается в романе «На горах» лексическое видоизменение евангельского текста: «Год на год, век на век не подходят. Всякому времени довлеет злоба его» (сл. Грота - Шахматова, т. 2, вып. 9, с. 2663). По свидетельству Н. Барсукова, в речи славянофила Ю. Ф. Самарина встречалось такое словоупотребление: «За оградою церковною... практика со всей суетой, всею случайностью, всею преходящею деятельностью, всеми временными нуждами и злобами исторического мира» (Барсуков, Погодин, 7, с. 111).

Ср. статьи Н. И. Соловьева «Как нас учили» (Рассказ из духовно-семинарской жизни): «Все говорили про строгость о. ректора, про то, что он клялся половину из всех училищ прогнать назад, и про прочие печальные злобы» (Русск. старина. 1899, ноябрь, с. 379).

Естественно, что в духовной среде прежде всего оформилось и само выражение- злоба дня в значении `повседневная забота; нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения". Ср. примеры подобного употребления у Вяземского и Короленко: «В самое то время было оно [письмо] вопросом и злобою дня» (Вяземский, Проект письма к С. С. Уварову, 2, с. 204); «Злобой раскатовского дня служил покос и расчеты по сенному делу» (Короленко, Смиренные).

На основе этого-то церковнославянского употребления возникает в среде разночинно-демократической интеллигенции общественное, публицистическое значение фразы злоба дня - `все то, что привлекает общественное внимание в данный момент, острые общественные интересы текущего дня; общественный вопрос, требующий неотложного обсуждения".

В языке Белинского еще нет этого выражения. Оно вошло в литературный оборот не раньше 50-60-х годов XIX в. Характерно, что Лесков пользуется им, ставя его в кавычки, как газетную фразу. Например, в очерке «Дух г-жи Жанлис»: «Мать хотела найти человека, который мог бы сколько-нибудь ознакомить княжну с русскою литературою - разумеется, исключительно хорошею, т. е. настоящею